เรื่องนี้อาจจะได้ยินมานาน แต่คริสเตียนรุ่นใหม่ต้องกล้าตั้งคำถามและฉุกคิดสักหน่อยว่าความคิดนี้มาจากไหน ก่อนจะไปถึงคำตอบ ให้เราเข้าใจตรงกันก่อนว่ามารซาตานเป็นใคร?
1. เคยเป็นทูตสวรรค์และมีบริวารติดตาม
แล้วพระองค์จะตรัสกับพวกผู้ที่อยู่เบื้องซ้ายพระหัตถ์ของพระองค์ว่า ‘พวกท่านผู้ถูกแช่งสาปจงถอยไปจากเราและเข้าไปอยู่ในไฟที่ไหม้อยู่เป็นนิตย์ ซึ่งเตรียมไว้สำหรับมารร้ายและบริวารของมัน – มัทธิว 25:41 –
2. ถูกเรียกอย่างหลากหลาย
มีการระบุ “คำเปรียบเทียบหรือฉายา” (ซึ่งไม่ใช่ชื่อ) ว่ามารซาตานเป็น ดาวประจำกลางวัน หรือภาษาอังกฤษในฉบับ King James ใช้คำว่า Lucifer หรือลูซีเฟอร์ ที่เราคุ้นเคย แต่ในหลายฉบับใช้คำว่า morning star, day star, shining one (อิสยาห์ 14:12)
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! – Isaiah 14:12 (KJV) -
โอ เจ้าร่วงลงจากฟ้าสวรรค์อย่างไรหนอ เจ้าผู้ส่องแสง คือโอรสแห่งรุ่งอรุณ เจ้าถูกเหวี่ยงลงมายังพื้นดินอย่างไรหนอ เจ้าผู้ทำให้ประชาชาติทั้งหลายตกต่ำ – อิสยาห์ 14:12 -
พระคัมภีร์ใหม่มีการเอ่ยชื่อของซาตานคู่กับชื่อของ เบเอลเซบูล (Beelzebub) หรือเจ้าแห่งแมลงวัน (หรือเจ้าแห่งสิ่งที่บินได้) คำนี้เป็นชื่อพระของชาวฟิลิสเตีย Ba’al Zabul
ถ้าซาตานแตกแยกกันเอง อาณาจักรของมันจะตั้งอยู่ได้อย่างไร? เพราะพวกท่านกล่าวว่าเราขับผีออกได้โดยอาศัยเบเอลเซบูล – ลูกา 11:18 –
ซาตานยังถูกเรียกว่า ผู้ทดลอง (The Tempter)
เพราะเหตุนี้ เมื่อข้าพเจ้าทนต่อไปอีกไม่ได้ จึงใช้คนไปเพื่อจะได้ทราบถึงความเชื่อของท่าน เกรงว่าผู้ทดลองนั้นจะทดลองท่านสักประการหนึ่ง แล้วงานที่เราตรากตรำมาจะเป็นงานเปล่าประโยชน์ไป – 1 เธสะโลนิกา 3:5 -
อีกชื่อของซาตานคือ ผู้กล่าวหาพี่น้อง (The Accuser of Brethren)
และข้าพเจ้าได้ยินเสียงดังในสวรรค์กล่าวว่า “บัดนี้ความรอดและฤทธิ์เดช และอาณาจักรของพระเจ้าของเรา และสิทธิอำนาจของพระคริสต์ของพระองค์มาถึงแล้ว เพราะว่าผู้กล่าวหาพี่น้องของเรา ถูกโยนลงไปแล้ว คือผู้ที่กล่าวหาพวกเขาเฉพาะพระพักตร์พระเจ้าของเราทั้งกลางวันและกลางคืนนั้น – วิวรณ์ 12:10 –
เปาโลเรียกมารซาตานว่า พระของยุคนี้ (The god of this age)
คือในกรณีของพวกเขา พระของยุคนี้ได้ทำให้ความคิดของคนที่ไม่เชื่อมืดมนไป เพื่อไม่ให้เห็นความสว่างของข่าวประเสริฐ คือเรื่องพระสิริของพระคริสต์ผู้ทรงเป็นพระฉายาของพระเจ้า – 2 โครินธ์ 4:4 –
3. ซาตานยังคงไปๆ มาๆ ระหว่างโลกและสวรรค์
อยู่มาวันหนึ่ง เมื่อเหล่าทูตสวรรค์ มารายงานตัวต่อพระยาห์เวห์ ซาตาน ได้มาในหมู่เขาด้วย พระยาห์เวห์ตรัสถามซาตานว่า “เจ้ามาจากไหน?” ซาตานทูลตอบพระยาห์เวห์ว่า “จากไปๆ มาๆ บนแผ่นดินโลก และจากเดินไปเรื่อยๆ บนนั้น” – โยบ 1:6-7 –
ซาตานยืนขึ้นต่อสู้อิสราเอล และดลใจให้ดาวิดนับจำนวนอิสราเอล – 1 พงศาวดาร 21:1 –
คราวนี้มาดูที่มาของคำกล่าวอ้างว่าซาตานเคยเป็นผู้นำนมัสการบนสวรรค์มาก่อน
มีการเสนอความคิดนี้โดยอ้างจาก หนังสือภาคอธิกธรรม หรือ Apocryphal ซึ่งไม่ใช่พระคัมภีร์ (ฉะนั้นหากอ้างจากหนังสืออื่นที่ไม่ใช่พระคัมภีร์คงเป็นเพียงความเห็นหนึ่งเท่านั้น) และแม้แต่หนังสือภาคอธิกธรรมก็ระบุเพียงว่า ซาตานเป็นหัวหน้าทูตสวรรค์ (Book of Jubilees) ไม่ได้ระบุถึงหน้าที่แต่อย่างใด
หากกลับมาดูพระคัมภีร์จะพบว่า ความคิดเรื่องมารซาตานเคยเป็นผู้นำนมัสการมักอ้างอิงพระธรรมเอเสเคียล 28:13 ฉบับ King James Version
“Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.” – Ezekiel 28:13 (KJV) –
ฉบับแปลไทย King James ก็แปลตรงตัวตามนั้น
“เจ้าเคยอยู่ในเอเดน พระอุทยานของพระเจ้า เพชรพลอยทุกอย่างเป็นเสื้อของเจ้า คือทับทิม บุษราคัม เพชร พลอยเขียว พลอยสีน้ำข้าว และหยก ไพทูรย์ มรกต พลอยสีแดงเข้มและทองคำ ความเชี่ยวชาญแห่งรำมะนาและปี่ของเจ้าได้จัดเตรียมไว้ในวันที่สร้างเจ้าขึ้นมา” – เอเสเคียล 28:13 (TKJV) -
แต่ฉบับแปลฮีบรูและฉบับอื่นๆ ไม่ได้แปลแบบนั้น
“you were in ‘Eden, the garden of God; covered with all kinds of precious stones — carnelians, topaz, diamonds, beryl, onyx, jasper, sapphires, green feldspar, emeralds; your pendants and jewels were made of gold, prepared the day you were created.” – Yechezk’el (Ezk) 28:13 CJB –
เจ้าอยู่ในสวนเอเดน อุทยานของพระเจ้า อัญมณีทุกอย่างเป็นเครื่องแต่งกายของเจ้า คือคาร์เนเลียน เพอริโด เพชร เบริล โอนิกซ์ และแจสเพอร์ ไพลิน เทอร์คอยซ์ และมรกต อัญมณีเหล่านี้ฝังในทองคำ ที่แกะสลักเป็นลวดลาย สิ่งเหล่านั้นจัดเตรียมไว้แล้ว ในวันที่เจ้าถูกสร้างขึ้นมา – เอเสเคียล 28:13 -
เจ้าอยู่ในเอเดน พระอุทยานของพระเจ้า เพชรพลอยทุกอย่างเป็นเสื้อของเจ้า คือทับทิม บุษราคัมน้ำอ่อน เพชร เพทาย โกเมน และมณีโชติ ไพฑูรย์ มรกต และเบริล เพชรพลอยเหล่านี้ฝังในทองคำ และลวดลายแกะสลักก็เป็นทองคำ สิ่งเหล่านั้นจัดเตรียมไว้ ในวันที่สร้างเจ้าขึ้นมา – เอเสเคียล 28:13 (1971) –
การ์ตูนเขาหยิบมาแซวเล่นนะครับ
การตีความที่ควรเป็นคือดูบริบทแวดล้อมด้วย (Context) ไม่ใช่ดูเพียงตัวอักษร (Text) ซึ่งจะหมายถึง สิ่งมีค่าทั้งหมดตกแต่งให้กษัตริย์ไทระ หรือ โดยการอ้างอิงเปรียบเปรยคือมารซาตานให้มีสง่าราศี
แต่ถ้าจะแปลตามฉบับ King James กันจริงๆ ก็ควรจะแปลได้ว่า ซาตานเป็นผู้เชี่ยวชาญเครื่องดนตรีรำมะนาและปี่เท่านั้น ไม่ได้หมายความแบบครอบคลุมว่ามารซาตานเคยเป็นผู้นำนมัสการบนสวรรค์ ซึ่งนั่นน่าจะมาจากความคิดที่นำเอาสิ่งที่เห็นในปัจจุบันคือมีผู้นำนมัสการไปสร้างมโนภาพว่าสวรรค์ต้องมีบทบาทอย่างเดียวกัน
บทความ: กนก ลีฬหเกรียงไกร
ภาพ: Alessio Zaccaria on Unsplash, moein moradi on pexels, Hristo Fidanov on pexels
ออกแบบ: Sinn
อ้างอิง
- Lutzer, W. Erwin. God’s Devil: The Incredible Story of How Satan’s Rebellion Serves God’s Purposes. Moody, 2015.
- Lucas, Tim. Satan and Worship Leaders: Was Satan Heaven’s Finest Musician? Church Leaders Online Magazine, 2018.
- Compellingtruth.org. Prior to his fall, was Satan in charge of music in heaven?, 2018.
- Taylor, Steve. Systematic Theology III, BBS, 2017.
- ทีเซ่น, เฮ็นรี่. ศาสนศาสตร์ระบบ. กนกบรรณสาร, 2005.
- อิริคสัน, เจ. มิลลาร์ด. ศาสนศาสตร์คริสเตียน เล่ม 1. พระคริสต์ธรรมกรุงเทพฯ, 2009.
บทสนทนา
ไม่มีความคิดเห็น